Внезапно на Руонна накатила волна блаженства, вспыхнувшая ярким светом в его голове и смывшая и пульт, и представление об окружавшем его корабле. Без всякого перехода он оказался сидящим на краю своего ложа, лицом к лицу с тремя выпучившими на него глаза от изумления гуриями.
Он опустил взгляд. Один вид его гигантского украшения довел его наслаждение до предела, и из члена выплеснулись волна за волной разноцветные огненные языки, поглотившие визжавших от восторга гурий.
Вполне удовлетворенный и состоянием Таллиса, и тем, как проводит свой досуг Руонн, исполнительный узел перепоручил бога и экс-капитана заботам рабов и понесся по кораблю дальше в поисках дальнейшей информации. Обнаружив бионта Андерика, он увидел, что тот тащит бионта Лури в свой спальный отсек для осуществления присущих этим бионтам причудливых функций воспроизводства.
Пройдет еще много, много миллионов микросекунд, прежде чем новый капитан спохватится и выключит логосов. Это время можно использовать с толком.
Перед люком в каюту Андерик задержался.
– Четверть «же», идет? – спросил он. Желтый огонек над дверью предупреждал о разнице в гравитации.
– Да, – горячо прошептала Лури ему в ухо. – А потом у Лури найдется кама для нулевой гравитации. Тебе понравится.
Он толкнул локтем люк, торжественно внес ее в каюту и поставил на ноги.
– Сюрприз!
С гордостью смотрел он на то, как она оглядывается в новой обстановке каюты. Помпезные, пухлые кресла и диваны, от которых ему всегда казалось, будто он садится на чье-то лицо, исчезли. На место вызывающей роскоши пришли спокойствие, скромность и изящество умело размещенных скульптур, картин и гобеленов, вместе составлявших ту отточенную элегантность, которую могли позволить себе раньше только самые знатные дулу. С позволения Барродаха Андерик просто-напросто перенес сюда убранство дворца с одного из орбитальных поселений. Чего-чего, а такой каюты не было еще ни у одного рифтера, в этом он не сомневался.
– Что скажешь? Все это старое говно спущено из шлюза – это и был тот фейерверк, который ты видела.
Что-то взорвалось внезапно острой болью в его щеке, вслед за чем он услышал звук – словно саблезуб запутался в сети. Он потерял равновесие и медленно, словно в кошмарном сне, полетел головой в переборку. Пытаясь удержаться на ногах, он вцепился в гобелен, но тот только свалился на него, накрыв с головой. Отчаянно барахтаясь, он начал выпутываться из его тяжелых складок, и тут Лури врезала ему ногой в пах.
– Ах ты, грязный извращенец-шиидра, проклятый... – Лури даже задохнулась от ярости. – Вот я вколочу твой... тебе в потрох, чтобы в следующий раз, как у тебя встанет, ты задохнулся на фиг!
Андерик беспомощно катался по каюте, опрокидывая мебель и сшибая на пол статуэтки. Сбитые предметы летели вниз как в замедленном видео – сказывалась пониженная гравитация. Лури не отставала от него; единственное, что спасало его от ее острых каблуков, – это ее привычка перед каждым ударом подпрыгивать. Он окончательно запутался в ковре, обернувшемся теперь вокруг него, словно хищный слизняк с Альфейса V.
– Я месяцами собирала всю эту красоту, я расставляла ее, это было так красиво, я всегда мечтала о таком, а ты вышвырнул все это в шлюз!
Наконец Андерику удалось-таки стряхнуть ковер и встать на ноги – только для того, чтобы увидеть летящую ему прямо в лицо тяжелую статуэтку. Он подпрыгнул, и изваяние какого-то многорукого божества, слившегося в любовном экстазе сразу с несколькими женщинами, ударило его в грудь и отшвырнуло к переборке. Он больно ударился спиной и затылком. Отдача от броска швырнула назад и Лури, но та Удержала равновесие и хлопнула ладонью по клавише открывания люка. Кто-то из матросов удивленно вытаращил глаза, когда она задержалась в дверях.
– И даже близко ко мне подходить не смей, ты, дилинджа обосранный!
Матрос расплылся в ухмылке и тут же поспешно исчез, увидев лицо Андерика, но рифтер прекрасно понимал, что тот продолжает подглядывать.
– Уж я-то найду, кто меня ублажит как надо! – громогласно объявила Лури и вылетела вон.
Андерик так и остался сидеть у переборки, озирая царивший в каюте погром. Не было сомнения: команда будет чесать языки по этому поводу еще до того, как Лури найдет, кого она там выбрала для ублажения.
– Выход!
Звон сигнального колокола смешался с негромким голосом штурмана, и линкор «Грозный» почти без рывка вывалился в четырехмерное пространство.
Последовала пауза, потом штурман удивленно оглянулся на капитана.
– Бакена нет, сэр.
Капитан Марго О'Рилли Нг подалась вперед.
– Внешнее наблюдение. Проверьте, что там.
Пока младший лейтенант за пультом внешнего наблюдения торопливо вводила команду, лейтенант Ром-Санчес повернулся к Нг, и лицо его осветилось радостной надеждой.
– Думаете, это рифтеры?
Нг усмехнулась про себя, до того ее офицерам не терпелось ввязаться в драку. Патрульный полет выдался долгим и утомительным: бесконечные скачки от системы к системе малонаселенного сектора – и ничего мало-мальски интересного, если не считать пары торговцев с неисправными движками. Нг пожала плечами.
– Уничтожение бакена достойно перехвата, но кто может орудовать в этом секторе? У кого хватило наглости на такое?
Она говорила совершенно спокойно, так что Ром-Санчесу ничего не оставалось, кроме как повернуться обратно к своему пульту, подавив свое нетерпение. Неужели рифтеры действительно уничтожили бакен в надежде перехватить проходящие здесь корабли? А если они к тому же просчитали время выхода их из скачка?