Империя тысячи солнц. Том 1 - Страница 211


К оглавлению

211

«Это что, инстинкт нуллера?»

Рука его потянулась к босуэллу, но глаза одного из пиратов скользнули к нему, и он поборол импульс.

«Лучше разыгрывать безмозглого панархистского туриста», – подумал он, с трудом справляясь с приступом того же странного смеха, что накатывал на него в шлюзе «Телварны». Он оглянулся, увидел обычную ухмылочку на губах Локри и в первый раз понял ее истинную причину: бравада.

Внезапно охапка палок в портшезе зашевелилась, открыла глаза – таких огромных, сияющих черных глаз Осри еще не видал – и превратилась в невообразимо старую женщину. Осри она показалась подобием куклы, сделанной из какого-то сушеного плода; помнится, в детстве ему подарил такую посол с какой-то далекой планеты.

(Бабуля Чанг!) – прозвучал у него в голове голос Вийи.

– Добро пожаловать, дочка, – произнесла кукла в кресле неожиданно чистым и сильным голосом. – Ты привела гостей?

Вийя наклонила голову.

– Здоровья и богатства вам, божественная мать. – Она махнула рукой в сторону Марим, Жаима и Локри. – С членами моей команды вы знакомы. – Она указала на эйя и панархистов. – А эти пассажиры заплатили нам за лучшие развлечения в этом секторе. Монахи дали обет молчания, но это не мешает им желать самых изысканных развлечений экстраваганц-парка, равно как и этим генц.

– Буду иметь исключительное удовольствие, – словно по подсказке вступил Брендон.

Осри заметил ухмылки на лицах нескольких пиратов – так забавно прозвучал акцент Брендона, усугубленный заложенным носом.

Брендон избрал официальное обращение равного к равному, с едва заметными нотками превосходства, но все это подавалось с неуклюжестью, граничащей с пародией, – Осри вспомнились шутки Маркхема в тот давний день на Минерве.

– Это совершенно потрясающе, должен сказать... – начал он, сделав широкий, охватывающий всю комнату жест рукой.

– Позволено ли будет вашей дочери испросить божественную мать, дабы та представила ей незнакомых? – перебила его Вийя.

Бабуля махнула рукой в сторону сидевшего рядом с ней человека. При виде ее конечности Осри испытал что-то близкое к отвращению: казалось, он может сломать ее двумя пальцами. Старуха казалась немощной калекой, но он понимал, что в невесомости нужда в груде мышц отпадает.

– Я создала новый синдикат. Это Ноккер, мой новый партнер.

(Это полный вздор, Бабуля одна правила этим местом почти два столетия, с тех пор, как умер ее муж), – передала Марим. Осри заметил, как она медленно отплывает в сторону, пряча руку с босуэллом за мебель.

Осри решил не двигаться с места, понимая, что его неуклюжесть в невесомости только привлечет к нему внимание. Эйя не шевелились, продолжая крениться под тем же углом. Несколько пиратов с любопытством косились на них, но большая часть их смотрела на Брендона. Осри чуть подвинулся посмотреть, что делает Эренарх, и испытал небольшое потрясение.

Брендон всего лишь оглядывался по сторонам, но поза теперь безошибочно выдавала его. Эта уверенная грациозность мгновенно выделяла его среди скованных напряжением пиратов и беспомощных Чангов; она пробуждала воспоминания... Осри понимал, что это очень важные воспоминания, но думать о них было не время.

«Эти типы могут не знать повадок высших дулу, но аномалию распознают наверняка».

– Здоровья и богатства тебе, Ноккер, – кивнула Вийя толстяку и снова повернулась к Бабуле Чанг. – Может твоя дочь подойти к божественной матери?

– Ты сойдешь и там, где стоишь, куколка. – Голос толстяка прозвучал странным шипением, словно у него были повреждены голосовые связки. – Бабуля нынче быстро устает; тебе лучше отдать свой подарок и вернуться позже.

Вийя не спеша опустила руку в карман; глаза вооруженных людей были прикованы к ней. Пока все смотрели на нее, Осри заметил, как Жаим отодвигается назад, к стене, а Локри, охнув, схватился за повязку на руке и, раскрыв рот в беззвучном крике, отцепился от шкафа, за который только что держался, и полетел на ближнюю к нему группу людей. Один из пиратов ухмыльнулся и отпихнул его рукоятью бластера прямо на горшок с каким-то растением, в листве которого тот и запутался.

Глаза толстяка предупреждающе подмигнули пирату и тут же алчно вспыхнули: Вийя достала статуэтку.

(Аркад, надо отвлечь!) – Это Марим. – (Школяр, возьмешь тех двоих, что ближе к тебе).

Сердце Осри готово было выпрыгнуть из груди, и он с трудом удерживался, чтобы не вытереть вспотевшие руки об одежду. Одна из лежавших у ног Бабули собак медленно шевельнула хвостом. Только теперь Осри заметил, что оба эйя смотрят на эту собаку.

Тем временем толстяк подался вперед и взял у Вийи статуэтку. Несколько пиратов покосились на Брендона – тот шмыгнул носом, потер его и снова издал им несколько сдавленных звуков, с каждым разом все громче и громче.

– Прошу прощения. – Он кашлянул и еще раз шмыгнул носом. – Эти благовония...

Краем глаза Осри увидел, как Вийя повернулась к эйя. Марим отодвинулась еще дальше, а внимание пиратов было поделено между Вийей и Брендоном.

Брендон раскатисто чихнул, извергнув в воздух облако слюны.

– Прошу прощения, – прохрипел он самым вежливым панархистским тоном, – но я не привык...

– АПЧХИ!

Один из вооруженных людей рядом с Брендоном исполнил сальто в воздухе, пытаясь увернуться от нового заряда слюны. Одновременно с этим бурый пес из-за спины Бабули прыжком взвился в воздух, завис над париком Ноккера и задрал лапу.

Тугая струя мочи ударила точно в макушку парика, который взорвался фейерверком искр и клубами дыма. Некоторые из фантастических насекомых с бешеной скоростью разлетались во все стороны, надрывно визжа, словно от боли.

211